Accueil PressTV-Iran Dossiers Auteurs Communiqués Agenda Invitation à lire Liens Ressources
Dernières mises à jour Les rapports du CPI Le Hamas Les vidéos BDS Ziad Medoukh Centre de la Paix Gaza Université al-Aqsa Gaza Qui? Pourquoi?

Google
sur le web sur Palestine Solidarité

 

 
Centre Palestinien
d'Information



 
Invitation à lire





BDS



Solidarité



Produits palestiniens



Eurasie-Afrique


 
En direct d'Iran



Agence syrienne



Agence Russe


 
Radio Chine

Internationale
 
Palestine Solidarité
sur Facebook



 


   


Rapport

« Al-Ona », une coutume palestinienne d'entraide
activée à la saison de l'olive

CPI


Photo: CPI

Mardi 22 novembre 2016

Naplouse – CPI

La société palestinienne connaît beaucoup de coutumes et beaucoup de rituels. Ces coutumes et ces rituels expriment la solidarité sociale bien forte et l’entraide entre les familles, surtout pendant la saison de l’olive et les autres occasions sociales, les occasions de joie comme celles de tristesse.

« Al-Ona » est un mot palestinien représentant le travail volontaire destiné à aider les fermiers à ramasser leur olive. Tout le monde essaie de mettre la main à la pâte, d’aider les fermiers, d’alléger leur besogne.

La participation à ce travail volontaire « al-Ona » est très grande dans les terrains agricoles se trouvant vers des colonies sionistes et vers les routes déviatrices où les fermiers souffrent de ces colons sionistes et leurs agissements, leur sauvagerie, leur haine contre les Palestiniens et leurs oliviers.

Une tradition ancestrale

Hadj Abou Mohammed al-Fouriki, fermier du village de Beit Forik, à l’est de la ville de Naplouse, pense que « al-Ona » est une tradition qui avait pris racine dans la conscience du peuple palestinien depuis de longues décennies.

Al-Fouriki parle au correspondant de notre Centre Palestinien d’Information de cette tradition :

« Depuis notre petite enfance, nous nous voyons, à chaque saison et surtout celle de l’olive, nous entraider, les uns les autres. Dès qu’une famille termine son propre travail, elle court pour aider les autres. »

L’avenir de « al-Ona »

Cette entraide de « al-Ona » ne signifie pas aider seulement des parents proches ou des amis, mais toute personne qui a besoin de soutien, dit al-Fouriki.

En revanche, le hadj Farid Jabour, du village de Salem, se voit désolé de constater que l’ampleur de « al-Ona » recule. Il constate que de nos jours, l’entraide est pratiquée uniquement entre les membres de la même famille, entre les amis dans les meilleurs des cas, non entre tous les villageois.

Heureusement, « al-Ona » survit encore et continue à exprimer cette coopération, cette solidarité, cet amour des autres.

Cette entraide est encore respectée notamment lorsqu’il s’agit de porter secours aux terrains ayant la malchance de se trouver près des colonies. La plupart des familles palestiniens courent pour les aider, les défendre, éloigner d’eux les agressions des colons et des soldats sionistes.

Al-Ona est une bonne habitude sociale, dit le chercheur social Abdou as-Salam Awad. Elle était répandue partout à l’époque de nos ancêtres, de nos grands-pères, de nos pères. Une telle coutume pourra trouver son origine dans l’Islam et dans la conduite de notre Prophète, dit-il.

« Al-Ona » faisait partie de la vie quotidienne, en particulier durant les saisons agricoles. C’est une colonne vertébrale de la vie sociale palestinienne, ajoute-t-il.

Jadis, le fermier avait à travailler une vaste terre en peu de temps cependant. L’arrivée de l’occupation sioniste a réduit les terrains agricoles et le besoin de « al-Ona ».

« Al-Ona », en plus de son importance pour la vie économique et sociale des fermiers, reste finalement un message fort de défi aux occupants sionistes et leurs colons qui comptent désormais cent fois avant d’attaquer les fermiers palestiniens, avant de voler leurs produits, avant de mettre la main sur leurs terrains au profit de la construction de leurs colonies.

 

 

   

Les rapports du CPI
Les dernières mises à jour



Source: CPI
http://french.palinfo.com/...

Abonnement newsletter: Quotidienne - Hebdomadaire
Les avis reproduits dans les textes contenus sur le site n'engagent que leurs auteurs. 
Si un passage hors la loi à échappé à la vigilance du webmaster merci de le lui signaler.
webmaster@palestine-solidarite.org


Ziad Medoukh

Analyses et poèmes
 
Toumi Djaidja

Analyses

René Naba

Analyses
 
Manuel de Diéguez

Analyses

Fadwa Nassar

Analyses et traductions

Bruno Guigue

Analyses

Chems Eddine Chitour

Analyses

Mikhaïl
Gamandiy-Egorov

Afrique-Russie
 
Luc Michel

Analyses

Robert Bibeau

Analyses
 
Salim Lamrani

Analyses
 
Manlio Dinucci

Analyses
 
Mohsen Abdelmoumen

Analyses